Доступное общение для глухих и слабослышащих граждан в банках, госорганах, аэропортах и медицинских учреждениях Узбекистана. Работает 24/7 без найма переводчика в штат.
O'zbekiston banklari, davlat organlari, aeroportlari va tibbiyot muassasalarida kar va eshitish qobiliyati zaif fuqarolar uchun qulay muloqot. Shtat tarjimonisiz 24/7 ishlaydi.
Accessible communication for deaf and hard-of-hearing citizens at banks, government offices, airports and medical facilities across Uzbekistan. Operates 24/7 without hiring in-house interpreters.
Глухие граждане, организации и их сотрудники — каждый сталкивается с барьерами при обслуживании.
Kar fuqarolar, tashkilotlar va ularning xodimlari — har biri xizmat ko'rsatishda to'siqlar bilan duch keladi.
Deaf citizens, organizations, and their staff — each faces barriers when providing or accessing services.
Не могут обратиться в организации, где нет сотрудников, владеющих жестовым языком
Ishoraviy til biluvchi xodimlar bo'lmagan tashkilotlarga murojaat qila olmaydilar
Cannot access organizations that have no staff fluent in sign language
Вынуждены жить в замкнутом сообществе. Чувствуют себя социально незащищёнными и экономически неактивными
Yopiq jamiyatda yashashga majbur. O'zlarini ijtimoiy jihatdan himoyasiz va iqtisodiy jihatdan faolsiz his etadilar
Forced to live in an isolated community. Feel socially unprotected and economically inactive
Обеспечить равный доступ для глухих дорого и организационно сложно
Karlar uchun teng imkoniyat yaratish qimmat va tashkiliy jihatdan murakkab
Providing equal access for the deaf is expensive and organizationally complex
Риск санкций за нарушение Закона о правах инвалидов и Конвенции ООН — имиджевые и правовые последствия
Nogironlar huquqlari to'g'risidagi qonun va BMT Konvensiyasini buzganlik uchun sanksiyalar xavfi
Risk of sanctions for violating the Disability Rights Law and UN Convention — reputational and legal consequences
Нет навыка обслуживания глухих граждан и понимания особенностей их поведения
Kar fuqarolarga xizmat ko'rsatish ko'nikmalari va ularning xulq-atvor xususiyatlarini tushunish yo'q
No skills to serve deaf citizens or understanding of their behavioral characteristics
При попытках обслужить глухого тратят кратно больше времени, не достигая позитивного результата
Karlarni xizmat qilishga urinishda ko'proq vaqt sarf qilishadi, ijobiy natijaga erisha olmaydi
When trying to serve a deaf customer, they spend much more time without achieving a positive outcome
Согласно Закону о правах инвалидов Узбекистана и Конвенции ООН о правах инвалидов, организации обязаны обеспечивать инвалидов по слуху возможностью получать услуги и информацию с использованием жестового языка.
O'zbekiston nogironlar huquqlari to'g'risidagi qonun va BMT Nogironlar huquqlari to'g'risidagi konvensiyasiga muvofiq, tashkilotlar eshitish qobiliyati zaif shaxslarga ishoraviy tildan foydalangan holda xizmat va ma'lumot olish imkoniyatini ta'minlashi shart.
Under the Uzbekistan Disability Rights Law and the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, organizations must ensure that hearing-impaired individuals can access services and information using sign language.
Однако высокая стоимость традиционного сурдоперевода и организационные сложности ограничивают возможности большинства организаций.
Biroq an'anaviy ishoraviy tarjimaning yuqori narxi va tashkiliy qiyinchiliklar ko'pchilik tashkilotlar imkoniyatlarini cheklaydi.
However, the high cost of traditional sign language interpretation and organizational complexities limit the abilities of most organizations.
Не требует найма штатного сурдопереводчика. Работает в режиме услуги по запросу с поминутной тарификацией.
Shtat ishoraviy tarjimon yollashni talab qilmaydi. So'rov bo'yicha xizmat rejimida, daqiqalik tarif bilan ishlaydi.
No need to hire a full-time sign language interpreter. Operates on-demand with per-minute billing.
Глухой клиент подходит к сотруднику организации
Kar mijoz tashkilot xodimiga yaqinlashadi
A deaf client approaches a staff member
Сотрудник предлагает воспользоваться дистанционным сурдопереводом через терминал, планшет или QR-код
Xodim terminal, planshet yoki QR-kod orqali masofaviy ishoraviy tarjimadan foydalanishni taklif qiladi
Staff offers remote sign language interpretation via terminal, tablet, or QR code
Происходит общение между сотрудником и глухим клиентом с участием удалённого сурдопереводчика
Xodim va kar mijoz o'rtasida masofaviy ishoraviy tarjimon ishtirokida muloqot amalga oshiriladi
Communication between staff and deaf client takes place with the participation of a remote sign language interpreter
Проект реализован более чем в 350 организациях на территории России, Казахстана и Узбекистана. Размещён на серверах Узбекистана совместно с Cyber Park Uzbekistan.
Loyiha Rossiya, Qozog'iston va O'zbekiston hududida 350 dan ortiq tashkilotda amalga oshirildi. Cyber Park O'zbekiston bilan birgalikda O'zbekiston serverlarida joylashtirilgan.
The project has been deployed in over 350 organizations across Russia, Kazakhstan and Uzbekistan. Hosted on Uzbekistan servers in partnership with Cyber Park Uzbekistan.
SOL работает в трёх странах — России, Казахстане и Узбекистане
SOL uch mamlakatda — Rossiya, Qozog'iston va O'zbekistonda ishlaydi
SOL operates in three countries — Russia, Kazakhstan and Uzbekistan
Аэропорт · 175 центров государственных услуг · 2 банка (Asia Alliance Bank, TrastBank)
Aeroport · 175 davlat xizmatlari markazi · 2 bank (Asia Alliance Bank, TrastBank)
Airport · 175 public service centers · 2 banks (Asia Alliance Bank, TrastBank)
Аэропорт · 63 центра обслуживания населения · 25 поликлиник
Aeroport · 63 aholi xizmat ko'rsatish markazi · 25 poliklinika
Airport · 63 population service centers · 25 clinics
94 объекта: ФСС, центры занятости, больницы, учебные заведения, музеи, торговые сети
94 ta ob'ekt: FSS, bandlik markazlari, kasalxonalar, ta'lim muassasalari, muzeylar, savdo tarmoqlari
94 sites: social insurance fund, employment centers, hospitals, educational institutions, museums, retail chains
SOL признан лучшим социальным технологическим проектом в России, Казахстане и Узбекистане
SOL Rossiya, Qozog'iston va O'zbekistonda eng yaxshi ijtimoiy texnologik loyiha sifatida tan olindi
SOL is recognized as the best social technology project in Russia, Kazakhstan and Uzbekistan
Орден Президента Узбекистана за вклад в поддержку населения во время пандемии COVID-19 в 2022 году
COVID-19 pandemiyasi davrida aholiga ko'rsatgan yordami uchun O'zbekiston Prezidentining ordeni, 2022 yil
Order of the President of Uzbekistan for contribution to supporting the population during the COVID-19 pandemic in 2022
Победитель конкурса на форуме «Открытые инновации» 2017
«Ochiq innovatsiyalar» 2017 forumidagi tanlov g'olibi
Winner at the "Open Innovations 2017" forum competition
Лучший социальный проект России 2017 по версии SAP и Российского инвестиционного форума
SAP va Rossiya investitsiya forumi bo'yicha Rossiyaning 2017 yilgi eng yaxshi ijtimoiy loyihasi
Best social project of Russia 2017 according to SAP and the Russian Investment Forum
Лучший социальный проект Казахстана 2016 года
Qozog'istonning 2016 yilgi eng yaxshi ijtimoiy loyihasi
Best social project of Kazakhstan 2016
Лидерский проект АСИ (Агентство стратегических инициатив)
ASI (Strategik tashabbuslar agentligi) yetakchi loyihasi
Leading project of ASI (Agency for Strategic Initiatives)
Портфельный проект Фонда развития интернет-инициатив (ФРИИ)
Internet tashabbuslari rivojlantirish jamg'armasi (FRII) portfel loyihasi
Portfolio project of the Internet Initiatives Development Fund (FRII)
7 лет работы. Подтверждённые данные по итогам опросов и официальной статистики.
7 yillik ish. So'rovnomalar va rasmiy statistika bo'yicha tasdiqlangan ma'lumotlar.
7 years in operation. Confirmed data based on surveys and official statistics.
* по результатам опросов пользователей · ** Приказ №397 от 11 июля 2019 г. Министерства строительства и ЖКХ РФ * foydalanuvchilar so'rovnomasi natijalari bo'yicha · ** Rossiya Qurilish vazirligi 2019 yil 11 iyul №397 buyrug'i * based on user surveys · ** Order No. 397 of July 11, 2019 of the Russian Ministry of Construction
Запустить сервис можно за 1 рабочий день. Оставьте заявку — наш менеджер свяжется с вами и ответит на все вопросы.
Xizmatni 1 ish kunida ishga tushirish mumkin. Ariza qoldiring — menejerimiz siz bilan bog'lanib, barcha savollaringizga javob beradi.
The service can be launched in 1 business day. Leave a request — our manager will contact you and answer all your questions.